Deprecated: Methods with the same name as their class will not be constructors in a future version of PHP; theme_MenuItem has a deprecated constructor in /home2/loudandr/public_html/wp-content/themes/loudandraw_3_columns_v1/library/navigation.php on line 243

Deprecated: Methods with the same name as their class will not be constructors in a future version of PHP; VMenuWidget has a deprecated constructor in /home2/loudandr/public_html/wp-content/themes/loudandraw_3_columns_v1/library/widgets.php on line 105

Deprecated: Methods with the same name as their class will not be constructors in a future version of PHP; LoginWidget has a deprecated constructor in /home2/loudandr/public_html/wp-content/themes/loudandraw_3_columns_v1/library/widgets.php on line 189

Deprecated: The called constructor method for WP_Widget class in VMenuWidget is deprecated since version 4.3.0! Use __construct() instead. in /home2/loudandr/public_html/wp-includes/functions.php on line 5476

Deprecated: The called constructor method for WP_Widget class in LoginWidget is deprecated since version 4.3.0! Use __construct() instead. in /home2/loudandr/public_html/wp-includes/functions.php on line 5476

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home2/loudandr/public_html/wp-content/themes/loudandraw_3_columns_v1/library/navigation.php:243) in /home2/loudandr/public_html/wp-includes/feed-rss2.php on line 8
Idioms – Loud and Raw http://loudandraw.com Moving Forward Fri, 26 Jun 2009 05:34:46 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.1.1 Figures of Speech or Idioms http://loudandraw.com/archives/165 http://loudandraw.com/archives/165#respond Thu, 06 Nov 2008 13:33:49 +0000 http://loudandraw.com/?p=165 Share

Idioms or figures of speech are combination of words whose meaning cannot be determined by examination of the meanings of the words that make it up. Or, to put it another way, an idiom uses a number of words to represent a single object, person or concept. Unless you recognize when an idiom is being used you can easily misunderstand the meaning of a text.

Figures of Comparison
Simile
– The likening of one thing to another (usually translated using the English words “like” or “as”.

Metaphor – An implied comparison between two objects without the use of “like” or “as”.

Idioms of Overstatement
Hyperbole
– An exaggeration to make or reinforce a point.

Hendiadys – The combination of two or three things to express the same meaning.

Idioms of Understatement
Irony
– Stating one thing while meaning the exact opposite. When used to taunt and ridicule irony is called sarcasm.

Litotes or Meiosis – A phrase that understates or lessens one thing in order to magnify another.

Euphemism – The substitution of a cultured or less offensive term for a harsh one.

Antithesis – A direct contrast in which two sets if figures are set in opposition to one another.

Idioms Involving Omission
Ellipsis
– A grammatically incomplete expression that requires the reader to add concepts in order to finish the thought. Most of there omissions are already supplied by the translators of our Bibles.
Idioms of Association or Relationship
Metonymy
– The substitution of a noun for another closely associated noun. The substituted noun derives its meaning in the context its is used by the association produced in the readers mind.

Synecdoche – A figure of speech in which the part stands for the whole or the whole for the part.

Eponymy – is a sub-division of synecdoche in which an individual stands for the whole nation.

Merismus – is a combination of parts of the whole to express totality.

Idioms Stressing the Personal Dimension
Personification
– The representation of an object or concept as if it were a person.

Apostrophe – A development of personification in which the writer addresses the object or concept that he has personified.

]]>
http://loudandraw.com/archives/165/feed 0